华人德语培训中心     Fahrschule Rainer     
显示结果从 1 到 6 共计 6 条
  1. #1
    高级会员 新生儿
    注册日期
    2007-03-15
    文章
    200
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    声望力
    19

    预设 请教2句句子的翻译 谢谢

    1. wenn sich die Kollegen aufs Faulenzen freuen, geht fuer Mary der Stress erst richtig los.
    当他们的同学都满足于无所事事,....?(后面怎么翻译)

    2. Mary braucht gar nicht erst zu versuchen, mit ihrem Gehlat ueber die Runden zu kommen.

    ....,他的薪水只够量入为出. (前面怎么翻译)

    另外 arbeiten nebenbei是什么意思? 额外的工作?
    谢谢

  2. #2
    高级会员 幼儿园小班 卖卖卖 的头像
    注册日期
    2008-11-11
    文章
    795
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    17

    预设 回复: 请教2句句子的翻译 谢谢

    1. wenn sich die Kollegen aufs Faulenzen freuen, geht fuer Mary der Stress erst richtig los.
    当他们的同学都满足于无所事事的时候(在同学都因为没事做而开心的时候),对mary来讲却是压力的开始。

    2. Mary braucht gar nicht erst zu versuchen, mit ihrem Gehlat ueber die Runden zu kommen.

    Mary 根本不需要去尝试,他的薪水只够量入为出。

    arbeiten nebenbei, 不是额外的工作, 而是一般是指 学生, 但是除了学习之外还工作。

    ich studiere, aber ich arbeite nebenbei. 我上大学,但是我也工作

  3. #3
    版主 小学二年级 此帖已删 的头像
    注册日期
    2006-12-31
    住址
    Wien
    文章
    2,532
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    声望力
    21

    预设 回复: 请教2句句子的翻译 谢谢

    第二句的意思好像是 “马丽的薪水足够她过日子”


    PI = 3.123456789....

  4. #4
    版主 博士一年级 ^猪猪^ 的头像
    注册日期
    2006-12-29
    住址
    奥地利维也纳
    年龄
    37
    文章
    12,926
    Thanks
    0
    Thanked 3 Times in 2 Posts
    声望力
    31

    预设 回复: 请教2句句子的翻译 谢谢

    引用 作者: 此帖已删 查看文章
    第二句的意思好像是 “马丽的薪水足够她过日子”
    ueber die runden zu kommen的意思是 mit dem Geld auskommen, das man zur Verfügung hat , 就是钱够花。。。

    可是前面那句是说, 她根本都不需要去尝试,。。。

    其实意思应该是, 他根本就不需要去尝试(希望)他的工作能够他用。

    就是他的钱不够用的意思。
    声明一下: Outuo 上面 ID 为 chunny 的MM不是我。。。
    认识我的人,别给我电话和悄悄话问我哦~~


  5. #5
    高级会员 新生儿
    注册日期
    2007-03-15
    文章
    200
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    声望力
    19

    预设 回复: 请教2句句子的翻译 谢谢

    谢谢!!:)

  6. #6
    版主 小学二年级 此帖已删 的头像
    注册日期
    2006-12-31
    住址
    Wien
    文章
    2,532
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    声望力
    21

    预设 回复: 请教2句句子的翻译 谢谢

    引用 作者: ^猪猪^ 查看文章
    ueber die runden zu kommen的意思是 mit dem Geld auskommen, das man zur Verfügung hat , 就是钱够花。。。

    可是前面那句是说, 她根本都不需要去尝试,。。。

    其实意思应该是, 他根本就不需要去尝试(希望)他的工作能够他用。

    就是他的钱不够用的意思。
    :) 我理解错了,还以为“根本不需要尝试”的意思是“不需要尝试就已经做得到了”


    PI = 3.123456789....

主题讯息

目前查看此主题的会员

目前有1位用户正在查看此主题。(0 位会员和 1 游客)

发文规则

  • 不可以发表新主题
  • 不可以发表回复
  • 不可以上传附件
  • 不可以编辑自己的文章
  •